Spread the Word!
Meine Seele, willst du ruh’n
und dir immer gütig tun,
wünschest du dir von Beschwerden
und Begierden frei zu werden,
liebe Jesum und sonst nichts,
meine Seele, so geschicht’s.
Niemand hat sich je betrübt,
dass er Jesum hat geliebt,
niemand hat je Weh empfunden,
dass er Jesu sich verbunden;
Jesum lieben und allein,
ist so viel als selig sein.
Wer ihn liebt, liebt’s höchste Gut,
das allein vergnügen tut.
Seine Liebe pflegt zu geben
ew’ge Freud und ew’ges Leben,
seine Liebe macht die Zeit
gleich der süssen Ewigkeit.
Drum so du von aller Pein,
meine Seel wünscht frei zu sein,
so du suchst dich zu ergötzen
und in ew’ge Ruh zu setzen,
liebe Jesum und sonst nichts,
meine Seele, so geschicht’s.
My soul, do you want to rest?
and always be kind to you
do you wish from complaints
and desires to be free
love Jesus and nothing else,
my soul, so tell it.
No one has ever grieved
that he loved Jesus
no one has ever felt pain
that he joined Jesus;
loving Jesus and alone,
is as much as being happy.
Who loves him, loves the highest good,
that alone does pleasure.
His love tends to give
eternal joy and eternal life,
his love makes time
like sweet eternity.
Therefore you from all pain,
my soul wishes to be free
so you seek to amuse yourself
and to put in eternal rest,
love Jesus and nothing else,
my soul, so tell it.
Meine Seele, willst du ruh’n
My soul, do you want to rest?
und dir immer gütig tun,
and always be kind to you
wünschest du dir von Beschwerden
do you wish from complaints
und Begierden frei zu werden,
and desires to be free
liebe Jesum und sonst nichts,
love Jesus and nothing else,
meine Seele, so geschicht’s.
my soul, so tell it.
Niemand hat sich je betrübt,
No one has ever grieved
dass er Jesum hat geliebt,
that he joined Jesus;
niemand hat je Weh empfunden,
no one has ever felt pain
dass er Jesu sich verbunden;
that he joined Jesus;
Jesum lieben und allein,
loving Jesus and alone,
ist so viel als selig sein.
is as much as being happy.
Wer ihn liebt, liebt’s höchste Gut,
Who loves him, loves the highest good,
das allein vergnügen tut.
that alone does pleasure.
Seine Liebe pflegt zu geben
His love tends to give
ew’ge Freud und ew’ges Leben,
eternal joy and eternal life,
seine Liebe macht die Zeit
His love tends to give
gleich der süssen Ewigkeit.
like sweet eternity.
Drum so du von aller Pein,
Therefore you from all pain,
meine Seel wünscht frei zu sein,
my soul wishes to be free
so du suchst dich zu ergötzen
so you seek to amuse yourself
und in ew’ge Ruh zu setzen,
and to put in eternal rest,
liebe Jesum und sonst nichts,
love Jesus and nothing else,
meine Seele, so geschicht’s.
my soul, so tell it.