Spread the Word!
Nativity of our Lord
In dulci jubilo,*
nun singet und seid froh!
Unsers Herzens Wonne
leit in præsepio
und leuchtet als die Sonne
matris in gremio.
Alpha es et O.
O Jesu parvule,
nach dir ist mir so weh.
Tröst mir mein Gemüte,
o puer optime;
durch alle deine Güte,
o princeps gloriae,
trahe me post te.
Ubi sunt gaudia?
Nirgend mehr denn da,
da die Engel singen
nova cantica
und die Schellen klingen
in regis curia.
Eia, wärn wir da!
O pater caritas
o mater lenitas
wir waren gar verdorben
per nostra crimina:
So hast du uns erworben
coelorum gaudia.
Maria, hilf uns da!
In sweet jubilation,
now sing and be joyous!
Our heart’s bliss
rests in a manger
and shines like the sun
in his mother’s lap.
You are the alpha and omega.
O tiny Jesus,
my heart aches for Thee.
Console me in my heart and soul,
o best of boys;
through all your good,
o prince of glory,
draw me to you.
Where are joys?
Nowhere more than there
where angels sing
new songs
and the bells ring
in the courts of the King.
Oh, were we only there!
Oh love of the Father
oh gentleness of the Mother
We were stained
by our crimes:
thus Thou hast for us acquired
the joys of heaven.
Maria, help us there!
In dulci jubilo,*
In sweet jubilation,
nun singet und seid froh!
now sing and be joyous!
Unsers Herzens Wonne
Our heart’s bliss
leit in præsepio
rests in a manger
und leuchtet als die Sonne
and shines like the sun
matris in gremio.
in his mother’s lap.
Alpha es et O.
You are the alpha and omega.
O Jesu parvule,
O tiny Jesus,
nach dir ist mir so weh.
my heart aches for Thee.
Tröst mir mein Gemüte,
Console me in my heart and soul,
o puer optime;
o best of boys;
durch alle deine Güte,
through all your good,
o princeps gloriae,
o prince of glory,
trahe me post te.
draw me to you.
Ubi sunt gaudia?
Where are joys?
Nirgend mehr denn da,
Nowhere more than there
da die Engel singen
where angels sing
nova cantica
new songs
und die Schellen klingen
and the bells ring
in regis curia.
in the courts of the King.
Eia, wärn wir da!
Oh, were we only there!
O pater caritas
Oh love of the Father
o mater lenitas
oh gentleness of the Mother
wir waren gar verdorben
We were stained
per nostra crimina:
by our crimes:
So hast du uns erworben
thus Thou hast for us acquired
coelorum gaudia.
the joys of heaven.
Maria, hilf uns da!
Maria, help us there!