Spread the Word!
Surge, amica mea,
speciosa mea, et veni,
columba mea inforaminibus petrae,
in caverna maceriae
Salve latus salvatoris,
in quo latet mel dulcoris,
in quo patet vis amoris,
ex quo scatet fons cruoris,
qui corda lavat sordida
Ecce tibi apropinquo,
parce, Jesu, si delinquo,
verecunda quidem fronte,
ad te tamen veni sponte
scrutari tua vulnera
Hora mortis meus flatus
intret Jesu, tuum latus,
hinc ex pirans in te vadat,
ne hunc leo trux invadat,
sed apud te permaneat
Get up, my friend
my fair one, and come
my dove in the holes of the rock
in the cavern of the rock
Hello savior side
in which sweet honey is hidden
in which the power of love is evident
from which springs the fountain of blood,
who washes dirty hearts
Behold, I am close to you
spare me, Jesus, if I sin
shy indeed
yet I came to you of my own free will
examine your wounds
The hour of my dying breath
enter Jesus, your side
let the piranha go to you from here,
let not this lion invade
but let it remain with you
Surge, amica mea,
Get up, my friend
speciosa mea, et veni,
my fair one, and come
columba mea inforaminibus petrae,
my dove in the holes of the rock
in caverna maceriae
in the cavern of the rock
Salve latus salvatoris,
Hello savior side
in quo latet mel dulcoris,
in which sweet honey is hidden
in quo patet vis amoris,
in which the power of love is evident
ex quo scatet fons cruoris,
from which springs the fountain of blood,
qui corda lavat sordida
who washes dirty hearts
Ecce tibi apropinquo,
Behold, I am close to you
parce, Jesu, si delinquo,
spare me, Jesus, if I sin
verecunda quidem fronte,
shy indeed
ad te tamen veni sponte
yet I came to you of my own free will
scrutari tua vulnera
examine your wounds
Hora mortis meus flatus
The hour of my dying breath
intret Jesu, tuum latus,
enter Jesus, your side
hinc ex pirans in te vadat,
let the piranha go to you from here,
ne hunc leo trux invadat,
let not this lion invade
sed apud te permaneat
but let it remain with you