Spread the Word!
Psalm 69
Year A -- Season after Pentecost -- Proper 7 (12)
Isaiah 43
Year B -- Epiphany -- Seventh Sunday after the Epiphany
Psalm 130
Year A -- Lent -- Fifth Sunday in Lent
Year B -- Season after Pentecost -- Proper 5 (10)
Year B -- Season after Pentecost -- Proper 8 (13)
Year B -- Season after Pentecost -- Proper 14 (19)
Ich versinke im tiefen Schlamm, da kein Grund ist;
ich bin im tiefen Wasser, und die Flut will mich ersäufen.
Ich habe mich müde geschrieen, mein Hals ist heiser;
das Gesicht vergeht mir, daß ich so lange muß harren auf meinen Gott.
Und nun spricht der HERR, der dich geschaffen hat, Jakob,
und dich gemacht hat, Israel: Fürchte dich nicht, denn ich habe dich erlöst;
ich habe dich bei deinem Namen gerufen; du bist mein!
Denn so du durch Wasser gehst, will ich bei dir sein,
daß dich die Ströme nicht sollen ersäufen; und so du ins Feuer gehst,
sollst du nicht brennen, und die Flamme soll dich nicht versengen.
Denn ich bin der HERR, dein Gott, der Heilige in Israel, dein Heiland.
Ich habe Ägypten für dich als Lösegeld gegeben,
Mohren und Seba an deine Statt.
Israel, hoffe auf den HERRN! denn bei dem HERRN
ist die Gnade und viel Erlösung bei ihm,
und er wird Israel erlösen aus allen seinen Sünden.
Wer hofft in Gott und dem vertraut,
Wird nimmermehr zu Schanden;
denn wer auf diesen Felsen baut,
ob ihm gleich geht zuhanden
viel Unfall hie:
hab ich doch nie
den Menschen sehen fallen,
der sich verläßt
auf Gottes Trost;
er hilft sein'n Gläubgen allen.
I'm sinking in the deep mud as there's no bottom;
I am in deep water and the tide wants to drown me.
I've cried myself tired, my throat is hoarse;
I lose sight of having to wait so long for my God.
And now says the LORD who created you, Jacob,
and made you, Israel: Fear not, for I have redeemed you;
I have called you by name; You are mine!
Because if you walk through water, I want to be with you,
that the rivers shall not drown you; and if you go into the fire
you shall not burn, and the flame shall not scorch you.
For I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your Saviour.
I gave Egypt as a ransom for you,
Moors and Seba in your place.
Israel, hope in the LORD! for by the LORD
is grace and much redemption with him,
and he will redeem Israel from all their sins.
Who hopes in God and trusts in
will never be put to shame;
for whoever builds on this rock
whether it is handed to him immediately
much accident here:
I never have
see man fall
who leaves
to God's comfort;
he helps his believers all.
Ich versinke im tiefen Schlamm, da kein Grund ist;
I'm sinking in the deep mud as there's no bottom;
ich bin im tiefen Wasser, und die Flut will mich ersäufen.
I am in deep water and the tide wants to drown me.
Ich habe mich müde geschrieen, mein Hals ist heiser;
I've cried myself tired, my throat is hoarse;
das Gesicht vergeht mir, daß ich so lange muß harren auf meinen Gott.
I lose sight of having to wait so long for my God.
Und nun spricht der HERR, der dich geschaffen hat, Jakob,
And now says the LORD who created you, Jacob,
und dich gemacht hat, Israel: Fürchte dich nicht, denn ich habe dich erlöst;
and made you, Israel: Fear not, for I have redeemed you;
ich habe dich bei deinem Namen gerufen; du bist mein!
I have called you by name; You are mine!
Denn so du durch Wasser gehst, will ich bei dir sein,
Because if you walk through water, I want to be with you,
daß dich die Ströme nicht sollen ersäufen; und so du ins Feuer gehst,
that the rivers shall not drown you; and if you go into the fire
sollst du nicht brennen, und die Flamme soll dich nicht versengen.
you shall not burn, and the flame shall not scorch you.
Denn ich bin der HERR, dein Gott, der Heilige in Israel, dein Heiland.
For I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your Saviour.
Ich habe Ägypten für dich als Lösegeld gegeben,
I gave Egypt as a ransom for you,
Mohren und Seba an deine Statt.
Moors and Seba in your place.
Israel, hoffe auf den HERRN! denn bei dem HERRN
Israel, hope in the LORD! for by the LORD
ist die Gnade und viel Erlösung bei ihm,
is grace and much redemption with him,
und er wird Israel erlösen aus allen seinen Sünden.
and he will redeem Israel from all their sins.
Wer hofft in Gott und dem vertraut,
Who hopes in God and trusts in
Wird nimmermehr zu Schanden;
will never be put to shame;
denn wer auf diesen Felsen baut,
for whoever builds on this rock
ob ihm gleich geht zuhanden
whether it is handed to him immediately
viel Unfall hie:
much accident here:
hab ich doch nie
I never have
den Menschen sehen fallen,
see man fall
der sich verläßt
who leaves
auf Gottes Trost;
to God's comfort;
er hilft sein'n Gläubgen allen.
he helps his believers all.