Spread the Word!
Jesu, meines Lebens Leben,
Jesu, meines Todes Tod,
der du dich vor mich gegeben
in die tiefste Seelennot,
in das äusserst Verderben,
nur dass ich nicht möchte sterben,
tausend, tausendmal sei dir,
liebster Jesu, Dank dafür.
Du, ach! du hast ausgestanden
Lästerreden, Spott und Hohn,
Speichel, Schläge, Strick und Banden,
du gerechter Gottessohn,
nur mich armen zu erretten
von des Teufels Sündenketten;
tausend, tausendmal sei dir,
liebster Jesu, Dank dafür.
Du hast lassen Wunden schlagen,
dich erbärmlich richten zu,
um zu heilen meine Plagen,
um zu setzen mich in Ruh;
ach! du hast zu meinem Segen
lassen dich mit Fluch belegen;
tausend, tausendmal sei dir,
liebster Jesu, Dank dafür.
Man hat dich sehr hart verhöhnet,
dich mit grossem Schimpf belegt,
gar mit Dornen angerkrönet;
was hat dich dazu bewegt,
dass du möchtest mich ergötzen,
mir die Ehrenkron aufsetzen;
tausend, tausendmal sei dir,
liebster Jesu, Dank dafür.
Ich, ich danke dir von Herzen,
Jesu, vor gesamte Not,
vor die Wunden, vor die Schmerzen,
vor den herben, bittern Tod,
vor dein Zittern, vor dein Zagen,
vor dein tausendfaches Plagen.
tausen, tausendmal sei dir,
liebster Jesu, Dank dafür.
Amen.
"Jesus, the life of my life,
Jesus, the death of my death,
who gave you before me
in the deepest distress,
into utter ruin,
only that I don't want to die
a thousand, a thousand times be to you
dear Jesus, thanks for that.
you, ah! you endured
blasphemy, mockery and scorn,
saliva, beatings, ropes and bands,
you righteous son of God,
only to save me poor
from the devil's chains of sin;
a thousand, a thousand times be to you
dear Jesus, thanks for that.
you left wounds
make you miserable
to heal my plagues,
to put me in rest;
Oh! you have my blessing
have you cursed;
a thousand, a thousand times be to you
dear Jesus, thanks for that.
You were mocked very harshly
gives you great abuse,
even crowned with thorns;
what made you
that you want to please me
put the crown of honor on my head;
a thousand, a thousand times be to you
dear Jesus, thanks for that.
I thank you from the bottom of my heart
Jesus, before all distress,
of the wounds, of the pain,
before the harsh, bitter death,
before your trembling, before your hesitation,
before your thousandfold plagues.
thousand, thousand times be to you,
dear Jesus, thanks for that.
Amen."
Jesu, meines Lebens Leben,
"Jesus, the life of my life,
Jesu, meines Todes Tod,
Jesus, the death of my death,
der du dich vor mich gegeben
who gave you before me
in die tiefste Seelennot,
in the deepest distress,
in das äusserst Verderben,
into utter ruin,
nur dass ich nicht möchte sterben,
only that I don't want to die
tausend, tausendmal sei dir,
a thousand, a thousand times be to you
liebster Jesu, Dank dafür.
dear Jesus, thanks for that.
Du, ach! du hast ausgestanden
you, ah! you endured
Lästerreden, Spott und Hohn,
blasphemy, mockery and scorn,
Speichel, Schläge, Strick und Banden,
saliva, beatings, ropes and bands,
du gerechter Gottessohn,
you righteous son of God,
nur mich armen zu erretten
only to save me poor
von des Teufels Sündenketten;
from the devil's chains of sin;
tausend, tausendmal sei dir,
a thousand, a thousand times be to you
liebster Jesu, Dank dafür.
dear Jesus, thanks for that.
Du hast lassen Wunden schlagen,
you left wounds
dich erbärmlich richten zu,
make you miserable
um zu heilen meine Plagen,
to heal my plagues,
um zu setzen mich in Ruh;
to put me in rest;
ach! du hast zu meinem Segen
Oh! you have my blessing
lassen dich mit Fluch belegen;
have you cursed;
tausend, tausendmal sei dir,
a thousand, a thousand times be to you
liebster Jesu, Dank dafür.
dear Jesus, thanks for that.
Man hat dich sehr hart verhöhnet,
You were mocked very harshly
dich mit grossem Schimpf belegt,
gives you great abuse,
gar mit Dornen angerkrönet;
even crowned with thorns;
was hat dich dazu bewegt,
what made you
dass du möchtest mich ergötzen,
that you want to please me
mir die Ehrenkron aufsetzen;
put the crown of honor on my head;
tausend, tausendmal sei dir,
a thousand, a thousand times be to you
liebster Jesu, Dank dafür.
dear Jesus, thanks for that.
Ich, ich danke dir von Herzen,
I thank you from the bottom of my heart
Jesu, vor gesamte Not,
Jesus, before all distress,
vor die Wunden, vor die Schmerzen,
of the wounds, of the pain,
vor den herben, bittern Tod,
before the harsh, bitter death,
vor dein Zittern, vor dein Zagen,
before your trembling, before your hesitation,
vor dein tausendfaches Plagen.
before your thousandfold plagues.
tausen, tausendmal sei dir,
thousand, thousand times be to you,
liebster Jesu, Dank dafür.
dear Jesus, thanks for that.
Amen.
Amen."